エオリアンレコードCD紹介



AEO-518

イングリッシュ・リュート・ソング集
『クロリスはため息をつき』
平井満美子/ソプラノ
佐野健二/ルネサンスリュート in G & F、リウトアテオルバート


全21曲
\3058
収録曲 (太字になっている曲名は、クリックすると試聴できます)
Woods, rocks, and mountains: 森よ、岩よ、山よ / Robert Johnson
Chloris sigh'd and sang, and wept: クロリスはため息をつき 歌い 泣いた / Anonymus
Rest sweet nymphs: おやすみ かわいい少女たちよ/ Francis Pilkington
O that mine eyes could melt into a flood: ああ 我が目の涙がやがて洪水となり / Thomas Brewer
A fancy: ファンシィ / John Dowland
I saw my lady weep: わが恋人が泣くのを見た / John Dowland
Tell me true love: 語れ 真実の愛よ / John Dowland
Mounsier Samon his corant: サモン氏のコラント / Robert Dowland
As life what is so sweet: いのちほど甘いものがあろうか / William Webb
Care-charming sleep: 悲しみを忘れさせる眠りよ / Robert Johnson
O Death, rock me a sleep: ああ死よ 優しく私を眠らせておくれ / Anonymus
Mark how the blushful morn: ごらん 頬を染めた夜明けが / Nicholas Lanier
The first of the Queenes Masks: 女王・マスク / Robert Dowland
Why should great beauty virtous fame desire: なぜ偉大な美は 美徳の名声をのぞむのか / William Lawes
Go to bed sweet Muse: 眠れ やさしい詩人よ / Robert Jones
What if I seek for love of thee?: あなたの愛を求めたら / Robert Jones
Volt: ヴォルタ / Robert Dowland
Follow your saint: きよきお方を追ってゆけ / Thomas Campion
Flow my tears: 流れよわが涙 / John Dowland
Oft have I sigh'd: ついため息を / Thomas Campion
批評
-
Recording Date
English Lute Songs
"CHLORIS SIGH'D"
Mamiko Hirai
(Soprano) Kenji Sano(Lute in G & F,Liuto attiorbato)
Recorded at Gifu Salamanca Hall, Japan, in September, 2000
Producer: Dr.Takao Kawai Engineer: Yukio Kojima
Editor: Yukio Kojima Design: Shuhei Tsuji
Commentary: Kenji Sano(English Translation:Stephen Gibbs)
Japanese Translation: Mariko Iinuma
2001 AEOLIAN RECORDS, a division of AEOLIAN INC. TOKYO JAPA
TEL0424-87-8582 FAX0424-88-8372


お問い合わせは
e-mail:emc@emclute.com
アーリーミュージックカンパニー
までお願い致します。

CD案内トップへ戻る

N