AEO-518 イングリッシュ・リュート・ソング集 『クロリスはため息をつき』 平井満美子/ソプラノ 佐野健二/ルネサンスリュート in G & F、リウトアテオルバート 全21曲 \3058 |
|
収録曲 (太字になっている曲名は、クリックすると試聴できます) | |
Woods, rocks, and mountains: 森よ、岩よ、山よ / Robert Johnson Chloris sigh'd and sang, and wept: クロリスはため息をつき 歌い 泣いた / Anonymus Rest sweet nymphs: おやすみ かわいい少女たちよ/ Francis Pilkington O that mine eyes could melt into a flood: ああ 我が目の涙がやがて洪水となり / Thomas Brewer A fancy: ファンシィ / John Dowland I saw my lady weep: わが恋人が泣くのを見た / John Dowland Tell me true love: 語れ 真実の愛よ / John Dowland Mounsier Samon his corant: サモン氏のコラント / Robert Dowland As life what is so sweet: いのちほど甘いものがあろうか / William Webb Care-charming sleep: 悲しみを忘れさせる眠りよ / Robert Johnson O Death, rock me a sleep: ああ死よ 優しく私を眠らせておくれ / Anonymus Mark how the blushful morn: ごらん 頬を染めた夜明けが / Nicholas Lanier The first of the Queenes Masks: 女王・マスク / Robert Dowland Why should great beauty virtous fame desire: なぜ偉大な美は 美徳の名声をのぞむのか / William Lawes Go to bed sweet Muse: 眠れ やさしい詩人よ / Robert Jones What if I seek for love of thee?: あなたの愛を求めたら / Robert Jones Volt: ヴォルタ / Robert Dowland Follow your saint: きよきお方を追ってゆけ / Thomas Campion Flow my tears: 流れよわが涙 / John Dowland Oft have I sigh'd: ついため息を / Thomas Campion |
|
批評 | |
- | |
Recording Date | |
English Lute Songs "CHLORIS SIGH'D" Mamiko Hirai(Soprano) Kenji Sano(Lute in G & F,Liuto attiorbato) Recorded at Gifu Salamanca Hall, Japan, in September, 2000 Producer: Dr.Takao Kawai Engineer: Yukio Kojima Editor: Yukio Kojima Design: Shuhei Tsuji Commentary: Kenji Sano(English Translation:Stephen Gibbs) Japanese Translation: Mariko Iinuma 2001 AEOLIAN RECORDS, a division of AEOLIAN INC. TOKYO JAPA TEL0424-87-8582 FAX0424-88-8372 |